"Бизнес" № 23 (698), 5 июня 2006 года

Говорят, не бывает второго шанса произвести первое впечатление. Нередко первое впечатление о Вас, Вашем бизнесе или Ваших намерениях зависит от качественного перевода. Без профессионала тут не обойтись. Но как же выбрать подходящего исполнителя? Игорь Малыкин, директор Бюро переводов "Линго" (на рынке с 1990 года, около 30 сотрудников), предлагает:



Газета "Поехали"

Инга Попова, руководитель аналитического отдела Бюро переводов "Линго"

Итак, решение принято: Вы выезжаете за рубеж. Но, как известно, театр начинается с вешалки - а в нашем случае роль "вешалки" традиционно играет изнурительный, нервный и сложный процесс оформления необходимых документов. Причем, пройти через формальности придется независимо от цели поездки: выезд на ПМЖ, работу, учебу, для заключения брака…



"Компаньон", №51-52(99-100), 21 декабря 1998 - 3 января 1999

Однозначность перевода и оригинала - почти недосягаемое совершенство

Альбина Юшкевич

Найти сегодня квалифицированного переводчика в Киеве при всем кажущемся изобилии достаточно сложно. На первый взгляд - мелочь, но в процессе деловых переговоров или заключения важной сделки эта деталь может в определенный момент сыграть "за" или "против".



Публікації:   1-5

Події

Бюро перекладів "Лінго" третій рік поспіль стало переможцем в номінації "Бюро перекладів року".
16 травня 2009 р. у Києві відбувся Міжнародний відкритий форум "Імміграція-2009": доцільність, легальність, безпека".

Ресертифікація "Лінго". У вересні 2008 року "Лінго"пройшло ресертифікацію системи якості ISO 9001:2000 Міжнародним органом з сертифікації "DEKRA".

Бюро перекладів "Лінго" другий рік поспіль стало переможцем в номінації "Бюро перекладів року".



Офіс № 1: Україна, м. Київ, вул. Дмитрівська, 19-А
Телефон: (044) 482-15-57; 482-17-78
E-mail: info@lingo.kiev.ua
Офіс № 2: Україна, м. Київ, вул. Л. Толстого, 11
Телефон: (044) 254-15-50; 254-17-55
E-mail: office2@lingo.kiev.ua