Ценовая политика

ЦЕНОВЫЕ ПРЕИМУЩЕСТВА

  • Отсутствует наценка за перевод на иностранный язык.
  • Предоставляется скидка в зависимости от объема перевода.
  • Заверка круглой печатью "Бюро переводов", личным штампом переводчика и штампом о соответствии перевода оригиналу на русском и английском (немецком или французском) языках не требует дополнительной оплаты.
  • Электронная копия перевода предоставляется бесплатно.
  • Для корпоративных заказчиков действует Программа накопительных скидок.

ПРОГРАММА НАКОПИТЕЛЬНЫХ СКИДОК

С 1 декабря 2003 г. в Бюро переводов "Линго" действует Программа накопительных скидок.

Программа включает несколько уровней скидки, размер которой зависит от суммарного объема письменных переводов, выполненных в Бюро переводов "Линго". Участвовать в Программе могут все заказчики, размещающие в Бюро переводов "Линго" заказы на перевод любой документации, кроме документов частного характера. При накоплении общего объема перевода, необходимого для каждого уровня скидок, заказчик получает соответствующую дисконтную карточку.

Дисконтная карточка, предоставляемая Заказчику, является номерной. Срок действия Дисконтной карточки не ограничен.

 

1 860 знаков. ПОЧЕМУ?

Цена за перевод устанавливается исходя из объема перевода. Единицей измерения объема перевода могут быть слово или 1 000 слов исходного текста (такая единица измерения применяется, например, в США и Великобритании), а также количество знаков перевода.
Объем перевода может измеряться авторским листом (40 000 знаков), строкой или страницей перевода. Например, в Германии, согласно DIN, единицей измерения объема перевода является строка в 55 знаков.
В Украине давно сложилась система расчета объема перевода, в которой единицей измерения является строка - 62 знака или страница - 1 860 знаков (30 строк х 62 знака), включая пробелы между словами. Знаком являются буква, цифра, знак препинания, пробел между словами (один пробел после каждого слова). Такая единица измерения объема перевода закреплена в следующих документах:
1) «Типові норми часу на переклад та переробку науково-технічної літератури та документації», Національний центр продуктивності Міністерства праці України. Краматорськ, 1997.
2) СТТУ АПУ 001-2000 "Кваліфікація та сертифікація перекладачів. Загальні вимоги". Київ, 2000.
3) СТТУ АПУ 002-2000 "Послуги з письмового та усного перекладу. Загальні правила і вимоги до надання послуг". Київ, 2000.

 

События

Бюро переводов "Линго" третий год подряд стало победителем номинации "Бюро переводов года".

16 мая 2009 г. в Киеве прошел Международный открытый форум "Иммиграция-2009": целесообразность, легальность, безопсность".

В сентябре 2008 года "Линго" прошло ресертификацию системы качества ISO 9001:2000 Международным органом по сертификации "DEKRA".
Бюро переводов "Линго" второй год подряд удостоено награды победителя в номинации "Бюро переводов года".


Офис № 1: Украина, г. Киев, ул. Дмитриевская, 19-А
Телефон: (044) 482-15-57; 482-17-78
E-mail: info@lingo.kiev.ua
Офис № 2: Украина, г. Киев, ул. Л. Толстого, 11
Телефон: (044) 254-15-50; 254-17-55
E-mail: office2@lingo.kiev.ua